Keeping Quiet

A young poet friend shared a poem with me. Gabriel Garcia Marquez declared the poet – Pablo Neruda – to be the twentieth century’s “greatest poet in any language.”

Such an accolade claims plenty poetic licence: does Mister Marquez read Sanskrit? Korean? Swahili? Arrernte?

Never mind: I think Mister Marquez is a good judge.

What is this power of the artfully selected offering of words?

This power that rivals music?

Read the poem; best of all, have someone read it aloud to you while you sit with your eyes comfortably closed:

Keeping Quiet Pablo Neruda

 

Now we will count to twelve and we will all keep still.

For once on the face of the earth, let’s not speak in any language; let’s stop for one second, and not move our arms so much.

It would be an exotic moment without rush, without engines; we would all be together in a sudden strangeness.

Fisherman in the cold sea would not harm whales and the man gathering salt would not look at his hurt hands.

Those who prepare green wars, wars with gas, wars with fire, victories with no survivors, would put on clean clothes and walk about with their brothers in the shade, doing nothing.

What I want should not be confused with total inactivity. Life is what it is about; I want no truck with death.

If we were not so single-minded about keeping our lives moving, and for once could do nothing, perhaps a huge silence

might interrupt this sadness of never understanding ourselves and of threatening ourselves with death.

Perhaps the earth can teach us as when everything seems dead and later proves to be alive.

Now I’ll count up to twelve and you keep quiet and I will go.