Howard is a doctor, marathon runner and author. He has written two non-fiction books, My Father’s Compass (2007) and Raft (2009). Carrots and Jaffas (2014) is his first novel. His latest novel is A Threefold Cord (Hybrid, 2107)
An close elderly Aussie friend and his Balinese partner sent me the following. They are trying to save her family from hunger.
My partner Wayan comes from a part of Bali that frankly, with the onslaught of Covid, has turned to shit for some. The north east area of Bali is generally not well off, suffering from a poorer soil and dryer climate which renders it unsuitable for rice production. Wayan’s home village of Siakin is fairly typical of others in that part with pockets of extreme poverty. And now, due to Covid, those pockets are suffering greatly. In particular those without family support, no land to grow food on or run chooks and especially some of the elderly, certainly those who are widows and some others who have lost employment and have no back up. They need a leg up. We’d like to help some from the village of Siakin and also a few from nearby, some of whom are quite isolated and very affected by the general lack of income in Bali at this time, their families working in Denpasar but with children to feed and travel back to the village curtailed anyway in a rigid lockdown. Using only Wayan’s immediate family as the driving force. One brother, Pak Nengah is principal of the local secondary school and is highly respected throughout Kintamani and the other brother Pak Nyoman works at the nearby primary school in Administration. Also Wayan’s son Putu, niece Mitha and three nephews, Gede, Amon and Kadek will assist with packing and deliveries. The plan is to distribute small and very basic parcels of food. Beginning with 36 souls and sending out 5kg of rice, packets of noodles, cooking oil and eggs. Other than food purchase, a little for petrol and the occasional Ute hire there are no other costs involved. Receipts are provided and other records kept of frequency, purchases, deliveries etc.
We’ll set up a separate bank account and that will be transferred as needed to Bali for supply purchases. We hope this scheme is needed only for the duration of the present emergency. So far we’ve seeded it and have now run short of funds to continue except in a small way. Understanding that this is a difficult time for most we ask that those who are able may forward a small donation to the bank account. BSB 733018 / account no. 644291. If able to help in a small way your kindness will have the gratitude of hungry people. Some recipients, after a surprise delivery, have been reduced to tears. We have requested photographs of those receiving to indicate the level of need. Here are a few. On behalf of the battlers of Siakin
Around 1942, Myer Goldenberg asked Yvonne Coleman, ‘Will you marry me?’
Yvonne asked herself, ‘How high is Mount Sinai?’
Yvonne’s question was rhetorical. What she understood by Myer’s question was, ‘Do you reckon you can observe six hundred and thirteen commandments?’
In truth whatever the precise height of the mountain (2,285 metres), the answer would not influence Yvonne’s decision: Moses climbed up that mountain to receive the Torah. If old Moses could do it, she would. The Children of Israel, standing at the foot of the mountain, declared to Moses they’d embrace the Law, sight unseen: We will do it and we’ll hear it! – they shouted. Yvonne said to Myer, ‘I’ll do it.’
Yvonne’s response was wholehearted. On that understanding the two married.
Yvonne Coleman was born in 1917, in Perth, Western Australia, the daughter of a pearling captain (a son of the tribe of Levi), who sailed south from Broome to marry his bride, the daughter of French Jewish settlers who landed in Australia around 1852. In 1917, Perth was a long way from Mt. Sinai. According to family legend Yvonne’s grandfather and the Anglican Bishop of Perth were close friends. There is no legend that links Grandfather with the Rabbi in Perth. We do know the family attended synagogue. Strangers to the word, shule, they attended Synagogue regularly – on the three days of the High Holydays.
Yvonne liked synagogue. After the family removed to Melbourne, Yvonne joined the Melbourne Synagogue where her father’s family had been members since 1882. Although unschooled in Hebrew reading, Yvonne enjoyed the choral service and judged her punctuality by the particular choral items she recognised. Famously unpunctual her whole life through, Yvonne judged her arrival ‘early’ if before before the closing hymn, Adon Olam; and ‘late’ if after that hymn.
At the Toorak Road Synagogue the presiding Minister, Rabbi Brodie, (later to become Chief Rabbi of the British Empire), introduced Yvonne to the young Doctor Goldenberg. The doctor asked his question and Yvonne gave her question in reply. And Yvonne began her ascent of the mountain.
By the time I learned stories of Yvonne Coleman-that-was, she was a Shabbat keeping, Hebrew reading, kosher cooking, succah decorating, challah baking housewife in the small country town of Leeton in New South Wales. Yvonne was the sole Jewish ba’alath bayit (home-maker) inthe town, the mother of four observant and knowledgeable children.
Mum said she would do and she would hear; she never said she’d love the restrictions; but she observed them. Travelling on a bus with Mum one night, I asked her, ‘How do you like your life, with all the rules and restrictions, and the ‘thou shalt’ and the ‘thou shalt not?’’
‘I do like it, Darling. But if I were granted an interview with God, I’d say, ‘Look, Almighty God, if, after a meaty meal (Mum never came to terms with fleishig), you’ll allow me just a dash of milk in my coffee, I’ll swear on a stack of Bibles I’ll never seethe a kid in its mother’s milk.’
One precept in particular showed Mum to me in a distinctively devout light. This was lighting the candles before Shabbos and Yomtov. Mum would light, recite the bracha in the unfashionable Anglo-German ashkenazith pronunciation that Dad taught her, then stand in silence, with her eyes covered, for a long time. During these long minutes, we kids would wait while Mum stood, a fixture, unmoving like Hannah, mother of Samuel; only her lips moved. The silence felt sacred. Mum was praying for her loved ones, praying for every one of us, praying in detail, in secret, listing our individual needs, telling the Creator what she needed Him to know, and what she wanted Him to do.
After more than sixty years of marriage, Myer Goldenberg died, full of years, and was gathered to his people. Yvonne held his hand, still warm, in hers, and said in a voice wrenched with feeling, ‘He was a lovely man…’
Mum was now a widow. In 1942 she’d given her word – she would do and she would hear – and for sixty years she had kept her word. Now she was free. One son, looking perhaps to enjoying with Mum a more liberal future, asked, ‘Are you going to keep all those rules and restrictions now, Mum?’ Mum answered, gently, in her soft voice, ‘Why would I change now, darling?’
***Mum lived a further six years, keeping Shabbat, keeping kosher, keeping faith. She died just before her 92nd birthday, the day following Shavuoth, the Festival of the Giving of the Law at Sinai. Next Sundayher children will observe her yahrzeit. I might even find a congregation where I can recite kaddish. And a candle will burn in my house in her memory.
Someone called the Clinic the other day and left this message: ‘Alexa Rosa wanted to speak to the doctor who treated her mother a long time ago. And she wanted to buy your book.’ Did I know an Alexa Rosa? I thought somehow I should. A scene came back to me: a cold winter’s day in Melbourne, a young family in a front room, a sick mother, her worried husband, their adult daughter.
If this truly was my Alexa, then her story was strong and bright in my recall. I could never forget it. It was the winter of 1971. I had a new marriage, a new licence to practise medicine outside of the hospital and a brother about to marry in the United Kingdom. In order to raise the fares to the wedding I moonlighted as a radio locum. A radio locum installed a two-way radio in his car and travelled, like a taxi driver, to wherever the job called. On this occasion the call came to the Migrant Hostel in Kororoit Creek Road Altona. My bride, an able map reader, sat at my side and navigated.
Kororoit Creek Road in Atona was a long drive from everywhere else. When we arrived and parked in a vast car park, Annette (the bride) repeated the Controller’s directions, “Building 19, apartment 5.” I stepped outside. Here, at Melbourne’s western edge, you could see the setting sun disappearing beneath the horizon and the world darkening.
I didn’t feel happy leaving Annette there in the dark. I looked beyond the carpark toward the distant buildings. Would Annette be any safer in that lowering mass? Annette said, “I’ll be alright here. Just go.” Troubled, I went. How would I find building Nineteen where someone needed a doctor, someone who was suffering from something, possibly something serious? Having now reached the first of the buildings I could see my search was hopeless. The buildings were all great bulky cuboids of concrete. All were unli. And the dark was cold. I wandered and looked for numbers. No number nineteen anywhere, no five. I knocked on a door to enquire. The door opened, I asked, Can you direct me to Flat Five? A hand flew to the heart. The head shook: I not English. I sorry.
I felt sorry too. I turned dully away. Of course no English, everyone here newly arrived, everyone indoors, appalled, like me, by the cold. Movement in the shadow on my left. I hailed the shadow: Excuse me, do you speak English? The head shook no, while the face smiled a wide yes. The shadow, a young man, beckoned, and signed me to follow. I followed. He moved swiftly along cement paths, in and out between buildings, along corridors, until abruptly he stopped in his tracks, pointing and nodding furiously. The shadow knocked on a door, turning to me, smiling. Pointing towards the door, the shadow said, English! The door opened and a voice spoke: Good evening. How can I help you? Did you send for a doctor? No. Is this Apartment Five? No. This is seven. Is this Building Nineteen? No but I’ll take you to Number Five..
This was someone not lost in language nor in space. Feeling found, I followed. A building or two or three later, my guide stopped and knocked on a door. I noted a large numeral 5 next to the doorway and felt almost hopeful. The door opened and a pretty young woman appeared. Behind her stood a man, older than she; behind him a couple of small children, curious and fearful, clutched at the man’s legs and peeked. The young woman saw my medical bag. She told me her name and said, Come in Doctor. Thank you for coming. My mother is sick.
Mother lay on a couch. She did not look well. Her daughter explained: We arrived just today from Spain. During the flight Mother started to cough and it was hard for her to breathe. Now she has a fever. We didn’t know how to call a doctor. Thank you for coming.
I examined the lady. I thought I heard altered breathing sounds in one lung. I bent and listened hard. The air struggled into one side of the chest, it rattled and squeaked.This was bronchopneumonia. Ordinarily a hospital matter, this called for X-RAY, possibly intravenous treatment as an inpatient. How would this lady get to hospital? Would Medicare cover a new arrival? Would the ambulance take her? Was there another way?
I straightened and addressed the man through his adult daughter. Mother is sick. She has an infection in her chest. She needs strong antibiotic medicine, she might need to go into hospital. If you wish I can start some treatment here, now. And with luck she will improve quickly.
The daughter translated for her father. The two spoke with the mother, the three nodded. They had decided. The daughter spoke. Thank you doctor, yes, we would like you to treat her. Thank you doctor…we don’t want hospital. I fished out some penicillin – no, mother is not allergic – and gave the lady a hefty dose by injection. I wrote out a prescription for oral penicillin to commence the next day.
Leaving detailed instructions for a range of eventualities I prepared to take my troubled leave. I wished the lady well, I wished the whole family good health in Australia. The daughter reached for a purse. How much do we pay you, Doctor? I did not want payment. A doctor who deserted his sick patient didn’t deserve payment. I said something like, There is no charge. To myself I said, You have paid me, you’ve paid off my guilt. The young woman protested, No Doctor, we must pay you. We don’t know who sent you. How did you know we needed you? I didn’t know. Once again I wished them well and I left, my ears burning with blessings I could not accept.
Back in the car, I found Annette unharmed. I said, I couldn’t find my patient. And I told her the story.
It might have been six months later when I was called to the Delivery Suite for the birth of a baby. Birth was not expected for some weeks. Labour was well advanced when they called me and birth was imminent. I needed the mother to help. ‘Push, hard, push! The mother didn’t speak English. A masked figure at her side coached her, translating my words: Big, long push. Push….The mother pushed, her face turning deep red, the veins standing out on her forehead. Stop pushing now! Don’t push! Breathe, breathe…The mother breathed and with each breath the head advanced. The mother breathed her baby into this life, accompanied by fluids, red and clear and mucoid, and followed by the placenta and cries from the baby and crying from the mother. I counted fingers and toes and other parts and placed the baby on the mother’s chest and wished the new family joy. I pulled off my mask and thanked the person whose interpreting had made the birth smoother. I extended a hand, My name’s Howard. We have met, she said, removing her mask. I am Alexa.
Alexa explained she had come to visit her friend, now a new mother, in her ward. Abruptly, labour started and accelerated. The hospital discovered there was no-one to interpret for a Spanish speaker so Alexa volunteered. We chatted. She told me her own mother was well, recovery had gone smoothly. She, Alexa, was working as a wardsperson in this hospital. She told me she hoped to study nursing.
I said, I don’t know if you realised I had been called by an entirely different person on the day you arrived from Spain. I never found that person. I never discovered how I fund your Mum. I know, said Alexa. God sent you.
A few weeks later my father told me a new family had started seeing him as their local doctor. They’re from Spain, he said. They tell me you treated the mother for pneumonia.
Forty-nine years passed. Locked down, I’m doing Telehealth from home. A message arrived for me, asking me to contact an Alexa whom I had know years before. I rang the number. Alexa speaking, said a voice. The voice sounded Aussie. I told Alexa who I was. She asked, Do you remember us? If you arrived from Spain in 1971, then yes I do. How could I forget? We did. It was 1971. I guess you were about nineteen then. Exactly. So you’re sixty-eight now? Yes. And I did do nursing. I’m still nursing. We talked for a while. Mum is still alive. She’s ninety-three now. Dad only died last year. Do you remember what you said when you left us that night? What did I say? You said, I wish you health and happiness in this country. You blessed us and your words came true. I reminded Alexa of her words to me in the Delivery suite. You said, ‘God sent you.’ That’s right. God did send you. It’s the only explanation. That was the night I became a believer. I found God in the Hostel.
In the few days that have passed since Alexa opened the closed door on half a century, I’ve felt excitement and perturbation. I’m excited that Alexa and I will ‘meet’ again, that I’ll ‘see’ my pneumonia patient again, spry and vital; that I’ll meet the children and their father, that I’ll learn their stories. At the same time, some different, powerful feeling operates and unsettles me. It’s the thought of the power of a word, the reverberation of a small act. Alexa sees the hand of the Divine. Does that make me somehow an instrument in a plan? I cannot begin to recognise anything so lofty. I dismiss any idea of some special mission I might have; I find that sort of belief a burden, an embarrassment; it makes me want to run away.
But I’ve been moved to tears thinking how a simple act might lodge in memory, might germinate as a seed, might influence a life; that somehow, quite without intent or thought or awareness, a simple act could take root, help, lift, encourage, perhaps inspire. That thought brings with it a glow, the sense I have done as I know my father did before me – many times – some act of unwitting goodness that lived on afterwards. I’ve felt overcome with a feeling of blessing, perhaps of being a small link in a long chain that might continue on, in lives undreamed…
I write to you from quarantine. My wife and I have been ordered to isolate ourselves.
Old friend, you and I are old. We have passed the threescore and ten years of the Psalmist. A short time ago we were heading confidently full steam ahead for one hundred. So we proposed. So life seemed to promise. But now, this virus.
Man proposes, Virus disposes. The virus has disposed of thousands. In Spain overnight, three hundred. Overnight in Italy, 800. I’ll write that more plainly. Three hundred persons. Eight hundred persons.At the start of the year all eleven hundred would have been steaming ahead. I imagine them looking confidently to the future as recently as the start of the month of March. By the close of the equinox all were dead. Few will be those who follow their caskets to their burial.
While going about my work in the past weeks I’ve found the most worried people have been those with the least to fear. Young parents have been terrified for their young children. Truly that suffering has been unnecessary. For most people younger than forty, COVID-19 is a milder illness than the ‘flu. I have heard of no deaths of children anywhere in the world. That should bring blessed relief, but although those facts are widely known, the fear for their young extinguishes parents’ peace of mind.
Curiously, we old ones need fear not so much for our young, as from them. The theory runs that children are unhygienic creatures that act as vectors for this novel virus (they certainly do that service for the influenza viruses), and they endanger and infect us older, more vulnerable subjects. That is why I am writing.
If you are over seventy, go inside now, close the door. Shun your children, ban the grandchildren. Ours is the age group in which most of those hundred of persons died. Ours is the sector at greatest risk of the pneumonia that fulminates and kills. Ours is the group who will not receive respirator treatment and Intensive Care when those services are rationed.
This is cautious advice that might later be seen to be over-cautious. As the W.H.O. Chief of the Ebola response advises, ‘Go early, go hard’ when it comes to responding to pandemic. There will be no second chances for us once we catch this catchiest of germs.
My wife and I passed a weekend of grotesque denial of the love between us and our grandchildren. Encounters were fleeting, spatial remoteness was enforced, no-one kissed, no-one cuddled. Time and again, puzzled children approached instinctively, loud voices repulsed them. Astonished, the children felt every instinct of love denied; and the deniers were precisely those wrinkled figures who ever doted and dandled. Suddenly loving behaviour was wrong.
My resolve wavered. My wife, the softest being in our family constellation, commanded austerity. One of my children has a newborn; we cannot visit, cannot cuddle, cannot relieve exhausted parents at 2.00 in any morning. Our daughters, both recovering from surgery, wait on us, rather than the reverse. The fibres of parenthood are warped and strained by fear of a new virus. And it is precisely those deprived adult children who direct us: go inside, stay inside, keep the world away. ‘‘We’d sooner miss out on you both for weeks or months than miss you forever.”
Old friend, I won’t be with you this Friday for lunch. We won’t see each other at the coffee shop in the mornings. Our house of worship is forbidden to us. Seeing each other as faces on a screen is a cold change after years, after decades of warm touch. I don’t know when we’ll be together in those old ways again. I reckon our best chance of those old pleasures again, some day on the far side of this fear and horror, is cold resolve today.
My elder brother is six. He goes to school and I stay at home. I stand inside the front gate and wait for him at lunchtime. Our front gate is a loose mesh of plaited green wire. It’s not so much a barrier as a hint of private property. I stand inside the gate and wait.
Some merry schoolgirls approach, big kids of six or seven.
Hello little boy, says one. What’s your name.
Poke out your finger, little boy.
I poke my finger out through a gap in the gate..
Suddenly my fingertip hurts.
Ow! – I yell.
I catch a glimpse of a pin in the hand of the girl who told me to poke out my finger. The girls all laugh loudly.
The speaker finishes laughing and says again, Put out your finger, little boy.
No. You’ll hurt it again.
No I won’t. Put out your finger. Nothing bad will happen.
I poke out my finger.
It hurts again.
I start to cry as the girls laugh loudly again, and run down the street, past the Catholic Church, in the direction of the Courthouse.
Every afternoon we swim in the town pool which is filled with water from the irrigation channel in the street outside. The water is warm and brown but it tastes okay. There are lots of leeches in the canal, and plenty of them dine on our blood while we swim in the pool. We learn to catch them; there’s a simple technique which we master quickly.
What to do with a captured leech?
You find a bobby pin on the ground near the Girls’ Changerooms and you thread the leech onto the pin, inserting it in the leech’s back end. This turns the leech inside out.
What to do with an inside-out leech?
The walls of the change rooms are built of galvanized iron. Those tin sheds heat up considerably in the summer sun. You press the the everted body of the leech against the hot metal and its mucoid flesh quickly adheres and fries in the afternoon sun.
I don’t remember this, but Mum told me the story often enough:
When she brought her second son into the household, the firstborn, Dennis, loved his baby brother so much he piled all of his toys into the pram on top of the new baby.
I’ve seen a photo of that pram, a sizable conveyance constructed of wood panels and wheels as big as those you see on adult’s bike. The pram dwarfs my elder brother captured in the picture, standing next to it.
As Mum tells the story, Dennis would push the pram in the garden and it would overturn, spilling the baby brother Dennis so much loved onto the concrete path. I gather this happened more than once.
We travel from Leeton to Melbourne to observe the High Holydays of Rosh Hashanah and Yom Kippur. We stay at my grandparents’ house, which is big and dark. It’s scary at night. The house has a downstairs and an upstairs.
A lady comes to the house to clean before the festivals, She hoovers the carpets with her noisy machine. Dennis and I sit on the top stair and watch the lady as she hoovers. Her name, we learn, is Mrs Briggs. One of us discovers Briggs rhymes with pigs.
Dennis and I create a chant:
MISSUS BRIGGS IS A PIGS
MISSUS BRIGGS IS A PIGS
The Hoovers sings loudly and we sing too. Mrs Briggs Hoovers on. Now she turns the machine off. She hears us as we sing:
MISSUS BRIGGS IS A PIGS
MISSUS BRIGGS IS A PIGS
Mrs Briggs appears highly annoyed. She tells us to stop.
Dennis and I sing on. Mrs Briggs grabs the straw broom and rushes up the stairs, waving the broom at us in a violent manner. We retreat and slam the door in her face.
We stand on the other side of the door, panting and palpitating. Soon we hear the sound of the Hoover.
Dennis and I emerge and resume our song.
A cat wanders into our garden. It’s a bit smaller than I am. I don’t know the cat. My hand reaches out and grasps the cat’s tail. My hand hoists the cat in the air.
The cat yowls.
I am not used to cat sounds. My hand now swings the cat and the yowling is a siren that follows the Doppler effect.
My mother emerges from the house. Seeing what her small son is doing, she says: Stop doing that, Howard. That’s cruel.
I stop doing that.
Mum goes inside.
My hand reaches out. It grasps the cat’s tail. The hand whirls the cat in a circle, round and around.